Diskusijos
Mano Sparnai :: Diskusijos :: KITA :: Blevyzgos |
|
<< Prieš tai buvusi tema | Sekanti tema >> |
Strubcinos |
Eiti į puslapį >> | |
Moderatoriai: Nerijus Korbutas, Arius, Administratorius
|
Autorius | Pranešimas | ||
Kiras |
| ||
Kiras Užsiregistravęs dalyvis #84 Prisijungta: Kt Bal 10 2008, 02:25Pranešimų: 173 | Noriu pasiteirauti, kaip lietuviškai vadinti įtaisus, naudojamus parkuojant lėktuvus, kad vairai nesitabaluotų. Струбцина - rusiškas terminas. VLKK netoleruoja. Veržtuvai?? | ||
Į viršų | | ||
vysniukas |
| ||
Užsiregistravęs dalyvis #360 Prisijungta: Tr Kov 11 2009, 11:41Pranešimų: 756 | Gal fiksatoriai. | ||
Į viršų | | ||
Marius |
| ||
Kas nori- ieško galimybių, kas nenenori-priežasčių. Užsiregistravęs dalyvis #24 Prisijungta: Št Vas 23 2008, 11:18Vieta: Visaginas Pranešimų: 2892 | Lietuviškai "Cтрубцина"- man atrodo yra "spaustuvas". Bet tavo atveju vysniuko variantas man atrodo tinkamesnis. | ||
Į viršų | | ||
Juozas |
| ||
Užsiregistravęs dalyvis #22 Prisijungta: Št Vas 23 2008, 06:32Pranešimų: 996 | Rusiškas terminas (išvertus - spaustuvas, veržtuvas) iš principo neteisingas. Šis daiktas skirtas ne suspausti, suveržti, o fiksuoti vairą. Vadovaujantis logika, ir rusiškai turėtų vadintis "Фиксатор". | ||
Į viršų | | ||
vytautas 42 |
| ||
VyTis Užsiregistravęs dalyvis #79 Prisijungta: Pr Bal 07 2008, 05:23Vieta: Panevėžys Pranešimų: 2357 | Taip aš įsivaizduoju strubciną , lėktuvų vairams fiksuoti tokios tikrai nenaudojamos , turbūtreiktų vadint kad ir vairų fiksatoriais , kad VLKK toleruotų [ Redaguota Kt Lap 19 2015, 08:11 ] | ||
Į viršų | | ||
vytautas 42 |
| ||
VyTis Užsiregistravęs dalyvis #79 Prisijungta: Pr Bal 07 2008, 05:23Vieta: Panevėžys Pranešimų: 2357 | va | ||
Į viršų | | ||
Reno |
| ||
Užsiregistravęs dalyvis #664 Prisijungta: Kt Spa 21 2010, 05:44Pranešimų: 1400 | "Fiksatorius" - terminas lietuviškas tiek, kiek ir, pvz. "starteris" Medicinoje dažnai naudojamas terminas "įtvaras" (nes "longetė", ar "šina" - visai ne lietuviški) Įtvaro paskirtis labai panaši į "strubcinos". [ Redaguota Pn Lap 20 2015, 09:41 ] | ||
Į viršų | | ||
NNN |
| ||
NNN Užsiregistravęs dalyvis #14 Prisijungta: Tr Vas 20 2008, 12:56Pranešimų: 5731 | "Spaustuvai" be abejo https://www.google.lt/search?q=medis,+spaustuvai&espv=2&biw=1440&bih=781&tbm=isch&tbo=u&source=univ&sa=X&ved=0ahUKEwia4_PNwZ7JAhUCOQ8KHe6eCEMQsAQIGg&dpr=1 O rusiškų techninių terminų beveik nėr, jie skolinti iš vokiečių, ar prancūzų ir dar beveik neatpažįstamai subjauroti [ Redaguota Pn Lap 20 2015, 09:50 ] | ||
Į viršų | | ||
Stanislovas |
| ||
Užsiregistravęs dalyvis #117 Prisijungta: Kt Geg 15 2008, 08:52Vieta: Paklaniai, Raseinių sen. Pranešimų: 3411 | Rusai kuklumu niekad neserga, kai pateikia, kaip savo, kitų kalbų žodžius. Man labai patinka, kai net apie savo vėliavą jie sako - "naš trikolior" ... | ||
Į viršų | | ||
vytas |
| ||
nespjauk į vandenį,jei nieks jo negers Užsiregistravęs dalyvis #34 Prisijungta: Pr Vas 25 2008, 09:49Pranešimų: 2965 | Vyrai,užuot politikavę,geriau pasitelkite vaizduotę,juk Lietuvos kalbininkai gan išradingi.Tai galėtų vadintis,pvz:-vairaspaudis,tabalaistabdis ir pan | ||
Į viršų | | ||
Eiti į puslapį >> | |
Powered by e107 Forum System